Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



كل الترجمات

بحث
كل الترجمات - Mesud2991

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج341- 360على مجموع تقريبا589
<< سابق•• 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ••لاحق >>
304
لغة مصدر
انجليزي Virtual Interface
Shepard: Isn't that the type of task better suited for a Virtual Interface?

Chambers: Yes, but being your yeoman is just my official role. Unofficially, I observe the crew. Everyone knows how risky our mission is. Many of us may not be coming back. That's a lot of pressure. I have a degree in psychology. I'm good at sensing when people are overly taxed.
From "The Darkangel Trilogy", a series of fantasy novels by American author Meredith Ann Pierce.

ترجمات كاملة
تركي Sanal Arayüz
296
لغة مصدر
انجليزي The career of our play brought us through the...
The career of our play brought us through the dark muddy lanes behind the houses where we ran the gauntlet of the rough tribes from the
cottages, to the back doors of the dark dripping gardens where odours arose from the ashpits, to the dark odorous stables where a coachman smoothed and combed the horse or shook music from
the buckled harness.

ترجمات كاملة
تركي Kulübeden kaba aÅŸiretlere...
70
لغة مصدر
تركي Sadece seni görebilmek için Estonya'ya gelmek...
Sadece seni görebilmek için Estonya'ya gelmek istesem;benimle görüşmek ister miydin?
Ä°ngiliz

ترجمات كاملة
انجليزي If I wanted to come to...
239
لغة مصدر
انجليزي The last two rounds before the group stage run...
The last two rounds before the group stage run along two lines: the Champions Route for nations whose title winners do not go straight into the competition proper − including the teams progressing from 17 second qualifying round ties which conclude next week − and the League Route.

ترجمات كاملة
تركي Grup etabından önce...
212
لغة مصدر
إسبانيّ Eres el sol que ilumina el camino de mi vida,...
Eres el sol que ilumina el camino de mi vida, eres el aire que necesito para poder respirar y mantenerme viva, eres el ser más maravilloso que Dios ha creado, eres por encima de todo el amor de mi vida; siempre estaré a tu lado, contra viento y marea.
Te amo.
<before edits>: ... "eres por sobre todo"; which is not correct. Apart from my option, it could be as well: "eres, sobre todo,"
I've also substituted a ";" for a "," --just before "siempre"--, because of the change of subject.

ترجمات كاملة
تركي Sen hayatımın yolunu aydınlatan...
62
لغة مصدر
تركي Çok sevindim..Türkiye'ye gelmeden önce haber...
Türkiye'ye gelmeden önce haber verirsen çok iyi olur..belki görüşebiliriz.

ترجمات كاملة
انجليزي I would be very glad if you let me...
108
لغة مصدر
انجليزي This lovely 5 months old...
This lovely 5 months old female kitten is availabe for sale. She is fully vaccinated and has a veterinary passport and pedigree.

ترجمات كاملة
تركي Bu sevimli 5 aylık diÅŸi yavru kedi...
192
لغة مصدر
تركي selamla baÅŸlayan...
selam eminim sana bunun gibi onlarca mesaj geliyor ve sen belki bunları cevaplamıyor belki de okumadan siliyorsun oysa bir selam demek bir saniyeni alır ve bir saniye kaybederek yeni bir insan kazanabilirsin ilk adım benden,selam…

ترجمات كاملة
انجليزي Hi, I am sure receive tens of...
73
لغة مصدر
تركي utanmaz herif çiçek gönderilecek baÅŸka kız mı...
utanmaz herif çiçek gönderilecek başka kız mı bulamadın evli kadına çiçek mi gönderilir

ترجمات كاملة
انجليزي Shameless scoundrel! Couldn't you...
329
لغة مصدر
تركي Volume licensing service center
Volume licensing service center'a kayıt için gerekli olan doğrulama postası iş posta adresime ulaşmadı.
Tekrar doğrulama postası için kayıt oluşturmak istediğimde, Yanlış bilgi girdiniz ve güvenlik önlemi olarak kayıt işlemine girmeniz engellendi mesajı almaktayım.
Servisi kullanabilmek için gerekli olan doğrulama mailinin gönderilmesini ve engellemenin kaldırılmasını bilgilerinize sunarım.

ترجمات كاملة
انجليزي A confirmation e-mail needed...
361
لغة مصدر
تركي YaÅŸamının her anı...
Yaşamının her anı mutluklar ve güzelliklerle dolu olsun. Eğer senin için sakıncası yoksa iyi arkadaş, hatta iyi bir dost olabiliriz. Tabi şu aşamada tanışmamız lazım. Zamanla beni tanıdıktan sonra pişman olmayacağını söyleyebilirim. İlk adım olarak, tanışmamız, muhabbet etmemiz lazım. Bilgilerime bak. Sana göre uygunsam, tanışıp muhabbet eder dostluğun ilk adımlarını atmış oluruz. Karar senin. Benden bu kadar. Gerisi sana kalmış.
Before edits: Yaşaminin her ani mutluklar ve güzelliklerle dolu olsun. Eğer senin için sakincasi yoksa istersen iyi arkadaş hatta iyi bir dost olabiliriz. Tabi şu aşamada taniùak lazim ama zamanla beni tanidiktan sonra pişman olmayacağini söyleyebilirim. İlk adim olarak tanişmamiz muhabbet etmemiz lazim infoma bak sana göre uygunsam tanişip muhabbet eder dostluğun ilk adimlarini atmiş oluruz karar senin benden bu kadar gerisi sana kalmiş.

ترجمات كاملة
انجليزي May every moment of your life be...
38
لغة مصدر
تركي Hayatımda gördüğüm en kötü haritalardan biri.
Hayatımda gördüğüm en kötü haritalardan biri.

ترجمات كاملة
انجليزي It is one of the worst maps I have ever seen.
33
لغة مصدر
تركي Tamam seni ekledim.Ordan konuÅŸalım mı ?
Tamam seni ekledim.Ordan konuşalım mı ?

ترجمات كاملة
انجليزي OK, I've added you. Let's chat on there, shall we?
47
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
تركي ya tozu dumana katacaksın yada o tozu dumanı...
ya tozu dumana katacaksın yada o tozu dumanı yutacaksın´´
katacaksın

yutacaksın´´

ترجمات كاملة
انجليزي You will either rise clouds of dust.
فرنسي Tu soulèveras des nuages de poussière ...
73
لغة مصدر
تركي insanlara deÄŸer verdim deÄŸerimi bilmediler...
insanlara deÄŸer verdim deÄŸerimi bilmediler insanlara sevgimi verdim sevmesini bilmediler

ترجمات كاملة
انجليزي I have valued people...
167
لغة مصدر
تركي plz
siz çok rahat insanlarsınız
rahatlık derken umursamazlık özellikle dini konularda çok rahatlık var sizde
ben bunu bir çok arapta görüyorum
ama biz türkler genel olarak daha dikkatliyiz bu konularda

ترجمات كاملة
انجليزي You are too indifferent people...
264
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
تركي Uzun zamandır bu siteye girmiyorsun. Bir türlü...
Uzun zamandır bu web sitesine girmiyorsun. Bir türlü tanışamadık. Halâ tanışmak için beklediğimi bilmeni istiyorum. Aradan ne kadar zaman geçerse geçsin; bu mesajımı okuduktan sonra cevap yazarsan sevinirim. Çünkü ben mesajını hep bekliyor olacağım.
Aslına bakarsan benim bu web sitesinde olma nedenim sadece sensin.

ترجمات كاملة
انجليزي You haven't logged in
1226
لغة مصدر
تركي COLA'NIN 60 DK.
COLA'NIN 60 DK. DA VÜCUDA VERDİĞİ ZARARLAR

Bu haberi okuduktan sonra bir daha kola içer misiniz? 1 bardak kola 1 saatte vücütta neler yapıyor?
İç ve Kalp Hastalıkları Uzmanı Prof. Dr. Canan Karatay, bir bardak kolanın 60 dakikada vücuda verdiği zararları anlattı.

İşte felakete götüren kısır döngü:

Prof. Dr. Karatay, 'kola içince vücudunuzda neler olduğunun farkında mısınız?' diyerek aşağıdaki açıklamayı yaptı:

1. İlk 10 dakikada: Kanınıza hemen 10 çay kaşığı kadar şeker girer. Bu normal günlük dozun 100 katı kadardır. Bulantınızın olmamasının nedeni içinde bulunan 'fosforik asiddir'.

2. İlk 20 dakikada: Kan şekeriniz aşırı şekilde yükselir. Bunun sonucu pankreasınızda aşırı derecede insülin salgılanır ve kan şekerinin fazlası karaciğerde yağ olarak depolanmaya başlar.

3. 40 dakika içinde: Kafeinin tamamı dolaşıma girmiş olur. Kan basıncı yükselir, karaciğerden daha fazla şeker yapılarak kana geçer ve kan şekeri tekrar yükselir.

4. 45 dakika içinde: Beyinde dopamin yapımı artar, mutluluk hissi başlar (eroinin etkisine benzer bir etki meydana gelir.)

5. 60 dakika içinde: Ani açlık hissi oluşur.

6. Tekrar kolaya ve tatlılara saldırısınız.

7. Bu kısır döngü devam ettiği süre karaciğer ve göbek yağlanması artar, vücudun tüm hücrelerinde LEPTİN ve İNSÜLİN DİRENCİ gelişir.

8. Şişmanlık hastalığını başlatmıştır ve bütün dejeneratif hastalıkların nedenidir.

Hala cola içmek istermisiniz? İçmem diyenler paylaşır mı acaba...

ترجمات كاملة
انجليزي THE HARM THAT COKE...
97
لغة مصدر
تركي Biliyor musun tüm dünyayı iki kolumun arasına...
Biliyor musun tüm dünyayı iki kolumun arasına sığdırabiliyorum?
Saçmalama, nasıl yapabilirsin ki?
-Sana sarılarak.

ترجمات كاملة
انجليزي Do you know I can fit the...
151
لغة مصدر
تركي sabah erken kalkıyorum dışarıda kahvaltımı...
sabah erken kalkıyorum dışarıda kahvaltımı yapıyorum kumsalda koşu yaptıktan sonra eve geliyorum duşumu alıp dükkana gidiyorum,senin işte olduğunu bildiğim için msn'e geç giriyorum.

ترجمات كاملة
انجليزي I get up early. I eat breakfast...
<< سابق•• 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ••لاحق >>